Ralph Hodgson. |
|
Time, You Old Gipsy Man |
(1920) |
TIME, you old gipsy man, |
|
Will you not stay, |
|
Put up your caravan |
|
Just for one day? |
|
|
|
All things I'll give you |
|
Will you be my guest, |
|
Bells for your jennet |
|
Of silver the best, |
|
Goldsmiths shall beat you |
|
A great golden ring, |
|
Peacocks shall bow to you, |
|
Little boys sing, |
|
Oh, and sweet girls will |
|
Festoon you with may. |
|
Time, you old gipsy, |
|
Why hasten away? |
|
|
|
Last week in Babylon, |
|
Last night in Rome, |
|
Morning, and in the crush |
|
Under Paul's dome; |
|
Under Paul's dial |
|
You tighten your rein— |
|
Only a moment, |
|
And off once again; |
|
Off to some city |
|
Now blind in the womb, |
|
Off to another |
|
Ere that's in the tomb. |
|
|
|
Time, you old gipsy man, |
|
Will you not stay, |
|
Put up your caravan |
|
Just for one day?
Ральф Ходжсон.
Старый цыган.
Пора, старик цыган, Остановить свой путь, Кибитку расписную И передохнуть.
Подарков хороших Тебе надарю, Останься со мною, Тебя я прошу. Лошадке твоей Я дам бубенец, Колечко златое Скует мой кузнец, Павлины станцуют, Мальчишки споют, А девочки ленты В косы вплетут. Так что, старик цыган, Куда тебе спешить?
На прошлой неделе Ты был в Вавилоне, Вчера уже в Риме, А завтра к Сент Полу, Собору святому, Коня приведешь, Побудешь немного И дальше пойдешь. В оконцах кибитки Мелькнут города, Те – строятся только, Те – канут в века.
Пора, старик цыган, Остановить свой путь, Кибитку расписную И передохнуть.
|
|