«Зима 2025»

Об одной интересной особенности английского инфинитива

Об одной интересной особенности английского инфинитива кратко, доступно, с пояснениями, примерами, упражнениями и ключами.

Олимпиады: Английский язык 2 - 11 классы

Содержимое разработки



Давайте поговорим об одной интересной особенности английского инфинитива.

(Кстати, вы помните, что такое инфинитив? Эта штуковина еще называется «неопределенная форма глагола» и отвечает на вопрос «что делать» или «что сделать». Например: "склеить", "кидаться", "уснуть" - инфинитивы).

Иногда по-английски говорят инфинитив в случаях, когда по-русски это делать ну никак не хочется.

Но сначала давайте освежим в памяти одну деталь.


***

Ответьте, пожалуйста: как сказать по-английски "чтобы"? Например: "Джек пошел в ванную, чтобы тайно съесть хот-дог"?

Вариантов несколько; но в разговоре самый естественный такой: просто-напросто пропустить слово "чтобы":

"Джек пошел в ванную тайно съесть хот-дог". - Jack went to the bathroom TO EAT a hot dog secretly.

Видите? Слова, переводящегося как "чтобы", нет. (конечно, слова, переводящиеся как «чтобы» в английском есть, и даже не одно, но в разговорной речи их часто избегают).

Еще пример: Муравей Ганс залез на дерево, чтобы жениться на Божьей коровке Кики. - Hans the Ant climbed the tree TO MARRY Kiki the Ladybird.

Слово "чтобы" - опущено, мы сразу используем инфинитив. А поскольку инфинитив здесь помогает нам понять, с какой целью было сделано действие, то его так и называют: «инфинитив цели». “TO EAT” в предложении про Джека или “TO MARRY” во фразе про муравья – это инфинитивы цели.

К чему все это? Скоро станет ясно.


***

А сейчас перейдем к теме урока: рассмотрим случаи, когда в русском языке инфинитив не нужен, а в английском – нужен.

Для начала попробуйте перевести на английский:



1) Франция – лучшая страна для отпуска.

2) Брайтон – отличное место для изучения английского.

3) Норберт был первым из класса, кто поцеловал Джессику Мейси.



Перевели?

Дело в том, что по-русски скажут "Франция – лучшая страна для отпуска", а по-английски - France is the best place to visit on holiday. Буквально: "Франция - лучшее место, чтобы посетить в отпуске".

Видите, как странно (с нашей точки зрения) использован инфинитив?


Вот еще:

Брайтон – отличное место для изучения английского.

По-английски:

Brighton is a great place to learn English.

Буквальный перевод:

Брайтон - отличное место, чтобы изучать английский.



И еще:

Норберт был первым из класса, кто поцеловал Джессику Мейси.

Norbert was the first in his class to kiss Jessica Macey.

Буквально: Норберт был первым из своего класса, чтобы поцеловать Джессику Мейси. (по-русски так ну совсем чудовищно, а по-английски хорошо!).



***

Так когда же нам нужно вспоминать об инфинитиве, даже если по-русски его нет?

На каких русских предложениях у нас в голове должен зазвонить колокольчик: «Динь-динь-динь-динь! По-английски здесь инфинитив!»?

Чтобы понять это, давайте рассмотрим еще немного похожих фраз:



Гагарин был первым, кто попробовал десерт "Перголина".

Магазин "Чупито Гордо" - лучшее место, где можно купить гондолу.

Конец октября - худшее время для поездки в Финляндию.



Приглядитесь: в начале мы говорим порядковое числительное (то есть "первый", "второй", и т.д.) или же прилагательное,  причем, часто в превосходной степени ("лучший", "худший", "самый дорогой")".

Затем мы говорим "кто", "где", "который", "когда" или “для” - и получаются фразы, где нам нужен инфинитив:



Гагарин был ПЕРВЫМ, КТО попробовал десерт "Перголина".

Gagarin WAS THE FIRST MAN TO TASTE Pergolina dessert. 

(буквально "первый человек, чтобы попробовать").



"Чупито Гордо" - ЛУЧШИЙ магазин, ГДЕ можно купить гондолу.

Chupito Gordo IS THE BEST SHOP TO BUY a gondola. 

(буквально "лучший магазин, чтобы купить")



Конец октября - ХУДШЕЕ время ДЛЯ поездки в Финляндию.

Late October IS THE WORST TIME TO VISIT Finland.

(буквально "худшее время, чтобы посетить").



Не очень ясно? Тогда перечитайте еще раз, а потом сделайте упражнения в конце - и обязательно станет понятнее.

***

Прочитав все вышеизложенное, вы, конечно, имеете полное право сказать: "неужели без этой головоломной конструкции никак нельзя прожить?!"

И да, и нет. Лично вы можете спокойно общаться и с помощью более простых фраз. Но ведь еще же нужно и понимать то, что говорят или пишут другие! И вот здесь-то это знание совершенно необходимо. Ибо встречаются они очень часто.



***

Давайте подведем итог:

1) Слово "чтобы" по-английски часто пропускают и говорят инфинитив цели:

Julio Iglesias bought these glasses TO WEAR at home.

Хулио Иглесиас купил эти очки, ЧТОБЫ НОСИТЬ дома.



2) Бывает, что по-английски говорят инфинитив, когда по-русски – другая конструкция. Такие случаи нужно запоминать.

Например:

когда по-русски

порядковое числительное или прилагательное (часто - в превосходной степени) +

“кто”, “который”, “где”, “когда”, “для”, и т.д.

Коробка для обуви - НАДЕЖНОЕ место ДЛЯ хранения денег.



по-английски можно сказать

порядковое числительное или прилагательное (часто - в превосходной степени) +

инфинитив

A shoe box is a SAFE place TO KEEP money.



Еще пара примеров:



Билл был ПЕРВЫМ, КТО пошел танцевать.

Bill was THE FIRST TO START dancing.



Кафе "Mare" - САМОЕ ДЕШЕВОЕ место, ГДЕ можно пообедать.

Cafe Mare is THE CHEAPEST place TO HAVE lunch.


***

А теперь - засучите рукава и потренируйтесь. Конструкция непростая, поэтому пожалуйста, сделайте сразу два упражнения. Затем проверьте себя по ключам - и обязательно читайте ключи бегло вслух. Обещаю: к концу чтения ключей второго упражнения вы начнете очень хорошо "чувствовать" эту конструкцию.

Как сделать, чтобы упражнение принесло максимальную пользу?

Упражнение лучше сделать НЕСКОЛЬКО раз, причем первый раз – ПИСЬМЕННО, а потом уже можно и устно.

Тогда весь этот материал осядет у вас в голове прочно и без усилий. И помните: мы лучше всего запоминаем, когда многократно повторяем ВСЛУХ.



***

УПРАЖНЕНИЕ 1

Переведите на английский. Если не знаете слово – в конце упражнения есть мини-словарь.

1 “Карлсон” - лучшая книга для чтения противным детям.

2 Певица Галлина Бланка была самой высокой женщиной, которая танцевала с президентом США.

3 Марадона был первым футболистом, который достиг 140 кг.

4 Два часа ночи - лучшее время для звонков теще.

5 Джеки Чан был самым старым мужчиной, которой прыгнул с шестом через Макдоналдс.

6 Пушкин был последним великим поэтом, который ловил мух руками.

Мини-словарь

“Карлсон” –  Karlsson (без кавычек, зато с двумя "s")
противные дети - naughty /НО:-ти/ children
футболист - footballer (а не footballist)
достичь 140 килограмм - reach 140 kilograms
два часа ночи - two o'clock in the morning (а не at night)
теща - mother-in-law (/... -ин-ЛО:/, а не /...-ин-ЛОУ/)
Джеки Чан -  Jackie Chang
шест - pole
прыгнуть через... - jump over...
ловить мух руками - catch flies with … hands



УПРАЖНЕНИЕ 2

Переделайте предложения так, чтобы в них был инфинитив. Начните предложения со фразы в скобках.

Пример:

The best place where you can park your Harley Davidson is the neighbour's garden (the neighbour's garden). - The neighbour's garden is the best place to park your Harley Davidson.

1 My rabbit Uka will be the first rabbit who will fly to the moon. (My rabbit...)

2 If you want to grow birds at home, chickens are the best. (Chickens are...)

3 Pierre Cardin was the first designer who ate one kilogram of honey. (Pierre Cardin...)

4 I want to steal the boss's tie. And six o'clock is the right time for it. (Six o'clock is...)

5 Mongolians were the first people who drank tea with fat. (Mongolians...)

6 If you visit Thailand in winter, it's really fantastic. (Thailand is...)



До скорой встречи!



КЛЮЧИ

Упражнение 1

1 Karlsson is the best book to read to naughty children.

2 The singer Gallina Blanca was the tallest woman to dance with a US President.

3 Maradona was the first footballer to reach 140 kilograms.

4 Two o'clock in the morning is the best time to call your mother-in-law.

5 Jackie Chang was the oldest man to jump over McDonald’s with a pole.

6 Pushkin was the last great poet to catch flies with his hands.



Упражнение 2

1 My rabbit Uka will be the first rabbit to fly to the Moon.

2 Chickens are the best birds to grow at home.

3 Pierre Cardin was the first designer to eat one kilogram of honey.

4 Six o'clock is the right time to steal the boss's tie.

5 Mongolians were the first people to drink tea with fat.

6 Thailand is a fantastic place to visit in winter.
































Получите свидетельство о публикации сразу после загрузки работы



Получите бесплатно свидетельство о публикации сразу после добавления разработки


Серия олимпиад «Зима 2025»



Комплекты учителю



Качественные видеоуроки, тесты и практикумы для вашей удобной работы

Подробнее

Вебинары для учителей



Бесплатное участие и возможность получить свидетельство об участии в вебинаре.


Подробнее