Оглавление
Введение………………………………………………………………………….…2
Основная часть……………………………………………………………………..2
Теоретическая часть……………………………………………………………….. 2
Что такое загадка?.....................................................................................................2
Классификация загадок……………………………………………………………3
Особенности построения мансийских загадок…………………………. …...….4
Семантическое своеобразие мансийских загадок……………..………………....4
Практическая часть………………………………………………………….……...5
Социологический опрос…………………………………………………………....6
Создание методического пособия………..……………………………..………..7
Заключение………………………………………………………….…………….7
Список используемых информационных источников……………………...8
Приложения………………………………………………………………………9
Введение
На уроке мансийского языка нам иногда загадывают мансийские загадки, некоторые мы отгадываем достаточно легко, но иногда попадаются такие загадки, которые никто не может отгадать. Мне стало интересно, а есть ли похожие загадки в других языках. Так появилась цель моего исследования.
Цель: сравнить мансийские загадки с загадками других народов.
Гипотеза: мансийские загадки являются уникальными и не имеют аналогов в других языках.
Это определяет задачи исследования:
Изучить литературу о загадках.
Выявить уникальные мансийские загадки, не имеющие аналогов в других языках.
Выявить эквиваленты мансийских загадок в русском и английском фольклоре.
Найти подтверждения в литературе и периодике.
Актуальность исследования: исследование дает возможность узнать, как другие языки повлияли на развитие мансийских загадок, познакомиться с особенностями народных мансийских загадок.
Проблема сохранения культурного наследия малых этносов, традиционно проживающих на территории Российской Федерации, является одной их основных для нашего округа.
Объектом исследования выступают мансийские, русские и английские загадки, а предметом анализа являются синтаксические, семантические, морфологические средства языка загадок.
Материалом исследования послужили 30 мансийских, русских и английских загадок.
Методы исследования:
- анализ научной литературы;
- исследование;
- сравнительный анализ;
- социологический опрос;
- издание книги с загадками на трех языках.
Основная часть
Что такое загадка?
Чтобы узнать, что такое «загадка» я обратилась к словарям. В Большом Толковом Словаре русских существительных я нашла такое определение: «загадка- это знак в виде текста или графического изображения, указывающий иносказательно на признаки явления и нуждающийся в разгадке». В Русском Толковом Словаре дается другое определение: «загадка – это то, что нуждается в разгадке». А известный фольклорист В. И. Чичеров писал, что «загадка – это иносказательное описание какого-либо предмета или явления, данное обычно в форме вопроса».
Другой фольклорист В. П. Аникин определяет загадку как «мудреный вопрос, посланный в форме замысловатого, краткого, как правило, ритмически организованного, описания какого-либо предмета или явления».
Само название жанра «загадка» происходит от слова «гадати» - думать, рассуждать. «Гадание» - выяснение чего-то скрытого, затемнённого. Загадку широко использовали как испытание мудрости и в жизни и в сказках. Главное, чтобы человек свою смекалку испытал, лишний раз вокруг себя оглянулся – пусть видит, в каком интересном мире живёт. Для ребёнка мир всегда полон таинственности, ему ещё многое предстоит отгадать. Загадка – это «задачка», которую надо решить. В загадке даётся описание предмета, его главных черт.
Загадка – краткое иносказательное изображение предмета, требующее отгадки.
Как же возникла загадка? Зачем понадобилось людям сочинять эти маленькие иносказания? Чтобы ответить на эти вопросы, мы должны обратиться к глубокой древности.
Отправляясь в лес, первобытный охотник старался скрыть свои намерения. Он называл зверей и птиц другими, подставными названиями. Потом эта привычка вошла в норму. И даже там, где звери не могли слышать, о них из осторожности говорили иносказательно.
Сначала человек скрывал свои планы только от животных. Но позднее люди стали думать, что у лесов, полей и рек есть свои невидимые хозяева – духи. Но раз эти духи со всех сторон окружают человека, то и скрывать приходилось многое.
Тайная речь позволяла людям скрывать свои намерения не только от природы, но и врагов. Поэтому тайная речь использовалась также среди воинов.
В древности отгадывание загадок воспринималось как очень важное умение.
Таким образом, изначально люди придумывали загадки не только для того чтобы развивать смекалку, но и чтобы скрывать свои планы от животных и духов, то есть имело для людей практическую значимость.
Классификация загадок
Существует множество форм загадок, строящихся на различных явлениях языка, поэтому мы сочли возможным классифицировать загадки по их происхождению, лингвистической основе и способу разгадывания.
Фольклорные | Литературные | Лингвистические | Логические |
1.Народные загадки | 1.Библейские загадки | 1.Анаграммы | 1.Загадки – вопросы |
2.Эпические загадки | 2.Авторские загадки - литературные произведения | 2.Метаграммы | 2.Ребусы |
3.Народные сказки- загадки | | 3.Шарады | 3.Загадки - шутки |
| | 4.Загадки - прятки | 4.Загадки-обманки |
| | | 5.Рифмованные загадки |
| | | 6.Загадки - подсказки |
Нас интересуют только народные загадки, которые как и все жанры фольклора, создаются на основе живого разговорного языка. Язык загадок, как и язык всех фольклорных жанров, отличают точность, красочность и выразительность. В них широко употребляются такие фольклорные эпитеты, как «сырая земля», «чистое поле», «тёмный лес», « зелёный сад», «добрый молодец», «красная девица», «родная мать» и т. д., а также некоторые общефольклорные сравнения, тавтологические выражения и т. п.
Однако поэтический стиль загадок имеет и свою ярко выраженную жанровую специфику. Для загадок характерна высокая степень метафоричности, пронизывающая собой решительно все её стилистические средства. Приведем примеры метафорических (загадочных) эпитетов: «голубое поле» (небо), «водяной мост» (лёд), «золотой пень» (напёрсток), «кленовые ноги» (у саней), «кожаная квашня» (о сапогах). Иногда вся загадка строится на метафорических эпитетах. Например : «Конь стальной, хвост льняной» (игла с ниткой), «Печь мясная, приступы железные» (подковы), «Цветочки ангельские, а ноготки дьявольские» (шиповник).
Особенности построения мансийских загадок
Следующим пунктом моего исследования стало изучение особенностей мансийских загадок. В библиотеке я не нашла теоретического материала по нужному мне вопросу, поэтому мне пришлось обратиться к ресурсам сети Интернет.
Изучив имеющуюся литературу, я узнала, что мансийская загадка имеет несколько отличительных особенностей, а именно:
Каждая загадка начинается с контактоустанавливающей формулы «Амамщум-ов!», т.е. «Вот моя загадка, эй!». В игре такое предупреждение настраивает слушающих на восприятие и запоминание задания.
Далее следуют собственно сама загадка, проговоренная быстро.
И третий элемент - это просьба отгадать «Ханьщелын, ты маныр?», т.е. отгадай, что это такое.
Русская и английская народная загадка по своей сути являются хитроумным вопросом. Однако эта ее вопросительность может иметь внешнюю форму выражения и не иметь её. Русские загадки могут прямо формулироваться как вопрос. Например, «Что краше свету белого?» (солнце), «Что у нас чаще леса?» (звёзды). Однако чаще всего в загадках вопрос внешне не выражен и не имеет метафорически-описательный характер. Например: «По синему морю тарелка плывёт» (месяц), «Жили три брата: один любит зиму, другой- лето, а третьему всё равно» ( сани, телега, мужик). А английские загадки имеют описательный характер, и иногда в конце содержат вопрос: What is it? (Что это?) What am I? (Что я?). Например, White pearls were scattered on a black cloth (The sky and the stars). Белые жемчужины на черной ткани рассыпались (Небо и звезды). I am big, I am in the sky. I give light. What am I? (The Sun). Я большой, я в небе, я даю свет. Что я? (Солнце)
На основе этих данных можно сделать вывод, что мансийская народная загадка имеет оригинальную композицию, по которой можно легко отличить мансийскую загадку от загадок других народов, языки которых мы изучаем в школе.
Семантическое своеобразие мансийских загадок
Для рассмотрения я взяла тридцать мансийских загадок и провела сравнительный анализ с их аналогами из русского и английского языков. (Приложение 3). Так, очень интересны представления манси о небе. Небо по загадкам народа манси всегда представляется шкурой животного или дорогой тканью, покрывающей весь мир. Образ ткани присущ и и русским, и английским загадкам. Эти представления о небе нашли свое отражение в произведениях мансийской литературы, мансийские писатели употребляют эти поэтические народные сравнения в своем творчестве.
Например, в «Сказках бабушки Анне» Анны Митрофановны Коньковой в сказке, рассказывающей, откуда взялся медведь на земле, младший сын бога Торума катается как на горке по небесному своду, который представляется туго натянутым полотном. А у Ювана Шесталова в повести «Синий ветер каслания», есть такая строка «к вечеру, когда небо стало как разорванная шкура медведя, наш караван остановился…» Андрей Тарханов в стихотворении «Саранпаульский этюд» написал: «У тебя в окошке борода тайги». Под музыку ветра «снежный танец зимних елей наблюдаем мы с тобой», пишет А. Тарханов в стихотворении «Снежный танец», «горько пел за окошками ветер».
Есть загадки, которые явно заимствованы из фольклора других народов. Например, из русского.
На крыше дома целый каравай хлеба лежит. Полная луна. (Русская загадка – на крыше избушки лежит хлеба краюшка). И по аналогии с ней: на крыше дома полкаравая хлеба лежит. Полумесяц. Почему я решила, что эти загадки заимствованные? Дело в том, что манси – лесной народ, и о хлебе они узнали от кочевников ненцев, а те, в свою очередь, от русских. Даже мансийское слово нянь – хлеб, заимствованно из ненецкого языка. Если в русской традиции есть много различных названий хлебобулочной продукции, то в мансийском языке для всего многообразия есть одно слово – нянь, что доказывает отнюдь не первую роль хлеба в рационе манси.
Молнии и гром – результат божественной воли. Молния сравнивается с упавшим пером орлана-белохвоста, священной птицы, посвященной Торуму, а гром с небесной музыкой.
Когда загадывают загадки о лесе, о животных, то часто применяется присказка – в неведомом темном лесу, в тихом углу, в таежной глухомани, в укромном местечке. Так создается особая загадочная реальность, в которой морошка – это женщины в желтых платках, пни в снегу – это женщины, накрытые платком, дерево, покрытое лишаем – седая борода.
Животных в загадках сравнивают с неодушевленными предметами или с людьми. Так,
заяц – это травинка, покрытая инеем. Лабаз на высоких сваях – лось. Серебряный стул – медведь. Серебряная чаша, качающаяся посередине озера, – бобер. Мужик в рыжей суконной малице, за один утренник пробегающий верховья семи рек,– лось. Господин в красной малице, гуляющий на семи саженях под водой, – таймень.
Загадки о корове, как о животном, о котором узнали от русских или в некоторых местах от ненцев, содержат указание на эти национальности. Четыре ненки или четверо русских в одну дыру плюют – загадка о дойке коровы.
Человек в загадках сравнивается с елью, но не с красивой, а с кривой. На Обском берегу кривая ель стоит (Человек).
Но есть у манси и такие загадки, которые не имеют аналогов в других языках, так как описывают явления, которые есть только в жизни народа манси. Например, Один мужчина гору обнимает (Лямка на олене). Внутри большого амбара на ножках размещается маленький амбар (Беременная олениха). За корягой позолоченный кончик посоха мелькает (Голова глухаря).
Из всего вышесказанного следует, что вместе с заимствованными из других языков загадками, у народа манси есть свои оригинальные загадки, которые отражают своеобразие мира этого народа и вносят свой вклад в языковую картину мира. Какой еще народ на Земле может сравнить бобра с серебряной чашей, качающейся посреди озера? Своеобразие представлений народа манси об окружающем мире имеет место и в произведениях мансийских писателей.
Социологический опрос
Учащимся 4-11 классов были заданы следующие вопросы (Приложение 2):
Какой язык вы считаете своим родным?
Гордитесь ли вы своим языком?
Считаете ли вы мансийский язык своим родным языком?
Знаете ли вы мансийские загадки? Приведите примеры
Знаете ли вы русские загадки? Приведите примеры
Знаете ли вы английские загадки? Приведите примеры
Имеют ли мансийские загадки аналоги (то есть похожие загадки) в других языках? Приведите примеры
Знаете ли вы в чем своеобразие и оригинальность мансийских загадок?
Опрос (Приложение 3) показал, что 69 % опрошенных считают родным русский язык, 30 % - мансийский, 1 % ответили, что родным языком для них является калмыцкий.
Диаграмма 1. Какой язык вы считаете родным?
Все гордятся своим языком. Все респонденты знакомы с русскими загадками и привели следующие примеры: 1) Висит груша, нельзя скушать (лампочка); 2) Зимой и летом одним цветом (елка); 3) Висит клин – возьмешь блин (зонтик) 4) Четыре сестрицы под одной крышей (стол). Мансийские загадки знают 26% опрошенных, а английские загадки не знакомы практически всем. Только 2% вспомнили, что в начальных классах им загадывали английские загадки о животных, но примеров привести не смогли.
Диаграмма 2. Какие вы знаете загадки?
Учащиеся 5 классов знают мансийские загадки: 1) Щих ворх (дверь), 2) Скрип-скрип туда, Скрип-скрип – обратно (дверь). Респонденты из 9 класса вспомнили следующую мансийскую загадку: Четыре женщины под одним платком сидят. В процессе интервью учащиеся выявили похожие в русском я мансийском языках загадки про стол и предположили, что эта загадка заимствована из русского языка. Также следует отметить, что респонденты из 8 класса ответили, что своеобразие мансийских загадок в том, что их сложно отгадать. По мнению учащихся 9 класса мансийские загадки отражают понятия, известные и свойственные только народу манси, поэтому ин сложно отгадать. Также они отметили, что в мансийских загадках все живое, и медведь и ворона являются священными животными.
Также я загадывала 10 мансийских загадок учащимся 1-5 классов. Из них 4 загадки было угадано без подсказок, 4 загадки угадали сначала учителя, потом с их помощью угадали и учащиеся и две загадки (про дерево, покрытое лишаем и про солнечного зайчика на полу) не смог угадать никто.
Таким образом, можно сделать вывод, что незнание мансийского фольклора современными детьми является проблемой, особенно актуальной для нас, ведь мы проживаем на территории исконно принадлежавшей народам ханты и манси.
Создание методического пособия
Социологический опрос выявил необходимость этнокультурного воспитания в нашей школе. Для того чтобы познакомить учащихся моей школы со своеобразием мансийских загадок сначала я составила сравнительную таблицу, в которой представлены 30 мансийских загадок с их аналогами в русском и английском фольклоре (приложение 3). На основе этой таблицы мы решили выпустить методическое пособие с иллюстрациями, в котором будут представлены эти загадки (приложение 4). Эту книгу можно будет использовать на уроках и мансийского, и русского, и английского языках.
Заключение
Работая над своим исследованием, я узнала много нового об истории развития загадок. Так, изначально люди придумывали загадки не только для того чтобы развивать смекалку, но и чтобы скрывать свои планы от животных и духов, то есть загадки имели для людей практическую значимость.
В ходе работы я выяснила, что мансийская народная загадка имеет оригинальную композицию, по которой можно легко отличить мансийскую загадку от загадок других народов, языки которых мы изучаем в школе.
В мансийском языке есть загадки, которые явно заимствованы из фольклора других народов, в частности русские загадки. Но наряду с заимствованными из других языков загадками, у народа манси есть свои оригинальные загадки. Своеобразие представлений народа манси об окружающем мире имеет место и в произведениях мансийских писателей.
Вывод: наша гипотеза была верна - мансийские загадки действительно являются уникальным явлением и отражают своеобразие мира этого народа и вносят свой вклад в языковую картину мира.
Список используемых информационных источников
Большой толковый словарь русских существительных / Л. Г. Бабенко, Н. А. Дьячкова, Ю. В. Казарин, М. Л. Кусова, Т. В. Попова – М.: АСТ-КНИГА. – 864 с. – ISBN 978-5-462-00783-5.
Кумаева М В. Сказки, песни, загадки народа манси: фольклорный сборник/ М В. Кумаева. - Деп. Образования и молодежной политики ХМАО-Югры, обско-Югорский ин-т прикладных исследований и разработок. – Ханты-Мансийск: Югорский формат, 2005 – 163 с. – ISBN 978-5-9906949-2-7.
Лопатин В. В. Русский толковый словарь / В. В. Лопатин, Л. Е. Лопатина – 6-е изд., стереотип. – М.: Рус. Яз., 2000. – 834 с. – ISBN 5-2---02693-8.
Ромбандеева Е. И. Мансийские загадки / Е. И Ромбандеева. - Икар, Москва, 1996 – 288 с. – ISBN 978-5-9906301-7-8.
Слинкина Т. Д. Мансийские загадки/ Т. Д. Кумаева - Деп. Образования и молодежной политики Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, БУ ХМАО-Югры «обско-угорский институт прикладных исследований и разработок». – 2-е изд., доп. – Ханты-Мансийск: Югорский формат, 2015. – 16 с. -
Титова Н. Г. История и изучение народных загадок в отечественном и зарубежном языкознании [Электронный ресурс] // современная филология: материалы Международ. науч. конф. – Уфа: Лето, 2011. – с. 197-203 – режим доступа: http://moluch.ru/conf/phil/archive/23/183/
http://riddle-middle.ru/
http://zagadky.com/
http://riddlesandanswers.treasurehuntriddles.org/
http://bayside.comicgenesis.com/
https://ouipiir.ru/mansi/
http://zagadka.pro/
http://www.zaiushka.ru/
http://www.riddles.nu
http://zagadki1.ru
https://riddlesbrainteasers.com
http://flaminguru.ru
http://xant.net.ru/
Приложение 1
Приложение 2
Социологический опрос «Мансийские и не только загадки»
Какой язык вы считаете своим родным?
Гордитесь ли вы своим языком?
Считаете ли вы мансийский язык своим родным языком?
Знаете ли вы мансийские загадки? Приведите примеры
Знаете ли вы русские загадки? Приведите примеры
Знаете ли вы английские загадки? Приведите примеры
Имеют ли мансийские загадки аналоги (то есть похожие загадки) в других языках? Приведите примеры
Знаете ли вы в чем своеобразие и оригинальность мансийских загадок?
10