Интегрированный урок английского и французского языка в 11 классе
по теме «Connais-tu le pays la langue de lequel etudies-tu?»
Тема урока: «Знаешь ли ты страну, язык которой ты изучаешь?»
Цель урока:
Образовательная: расширять знания учеников об Англии и Франции, совершенствовать владение понятийно-терминологическим аппаратом, который касается данной темы;
Практическая: практиковать учеников в монологическом и диалогическом говорении;
Развивающая: развивать у учеников умения чётко придерживаться логики изложения языкового материала
Тип урока: урок углубления знаний.
Девиз: «L’amitie c’est une chanson. Et pour composer une chanson il faut travailler beaucoup». (Дружба – это песня. Чтобы составить песню, нужно много работать.) «Like a song that’s made to sing. Friendship is a doing thing.»
Эмблема
Anglais
TV
Club
Francais
Урок проводится в театрализованной форме и представляет собой телевизионную передачу – журнал со всеми характерными для этой формы зрелища деталями: 1) микрофон для ведущих; 2) эмблема вешается на заднем плане; 3) заставки с названиями рубрик передачи меняются на экране телевизора, расположенного на доске, чтобы зрителям было хорошо видно; 4) музыкальные вставки между рубриками телепередачи.
В момент звучания музыки меняем заставки с названиями рубрик. Очень важно, чтобы представление шло в темпе, без задержек. Это хорошо воспринимается зрителями. В роли ведущих выступают учителя английского и французского языка.
Ход урока
1. Приветствие на английском и французском языке.
Учитель французского языка обращается к ученикам: Bonjour, chers amis ! Bonjour, chers hotes ! Nous sommes contents de vous voir ici. Aujourd’pui nous allons parler de l’Angletterre et de la France, nous allons apprendre beaucoup de nouveau sur les coutumes, les traditions et la culture de ce pays. Notre lecon passera comme l’emission de tele. Ce sera les pages interview, bonjour l’Anglaitaire et la France, page musicale, page theatrale, poetique etc.
Учитель английского языка: Good morning, dear boys and girls! Good morning, dear guests. We are glad to see you at our lesson. Today we are going to speak about England and France. We’ll learn many new things about customs, traditions and culture of these countries. Are you ready? So, let’s begin. Good luck.
Учитель французского языка:La devise de notre lecon est «L’amitie c’est une chanson. Et pour composer une chanson il faut travailler beaucoup. Ayez la bonte de nous traduire cette devise, s’il vous plait !»
Е1, Е2 – ученики переводят, как они понимают девиз.
Учитель английского языка: The motto of our lesson is: “Like a song that’s made to sing Friendship is a doing sing.
P1: Now will you, please, translate it into Russian”.
P2: Do you know why you learn English?
I respect this language and try to understand it.
It is important to learn English nowadays because it is needed for many professions.
English is really great? It will be useful for my future profession.
Далее меняем заставку (играет тихо мелодия из репертуара Джо Д'Ассена). Заставка «Наши интервью».
Вопросы задаёт учитель французского языка: Mais qu’est que c’est que le francais pour vous ? (Что такое французский язык для вас?)
Ученики отвечают по желанию.
Приблизительные ответы учеников:
E1 : Le francais c’est la langue que j’apprends.
E2 : Je pense que le francais m’aidera a lire des oeuves d’auteur francais en version originale. C’est la langue de Gules Vernes, d’Alexandre Dumas, d’Anatole France, de J. Simenon, etc.
E3 : J’aime le francais. Je crois que parler francais – c’est comme faire un bouquet de fleurs. C’est tres agreable.
E4 : J’aime le francais parce que c’est une langue tres belle et melodieuse, tres fine et tres precise. On peut exprimer absolument tout en francais et cela me plait.
E5 : J’aime la langue francaise parce qu’elle est douce et expressive a la fois.
E6 : Je veux etre professeur de francais et apprendre les francais aux eleves.
E7 : Je sais que le francais maidera a communiquer avec les eleves francais.
E8 : Et qu’est que c’est le francais pour vous, Ludmila Andrieivna ?
Учитель французского языка: Premierelent le francais c’est mon travail, ma probession. J’aime cette langue parce qu’elle est tres belle, j’aime bien la literature francaise. Ce sont, par exemple, Honore de Balzac, Andre Moroi, Fransoise Yagane, les acteurs frannsaises : Jean Gabin, Annie Gyrardot, Pierre Richard et d’autre. La haute couture Parisienne, les parfums...
Учитель французского языка: Eg As-tu satisfait de ma reponse ?
Eg Oli, mersi L.A.
Далее интервью у учеников берёт учитель английского языка: It’s your turn now, boys and girls.
P1: I like English because learn many new and interesting things about England, its history, culture, its customs and traditions.
P2: I would like to be an interpreter, that’s why I study English hard.
P3: A good knowledge of English will give me a chance to communicate with people from other countries and it is very interesting.
Меняем заставку: Bonjour la France ! Welcome to England !
Звучит музыка.
В очень быстром темпе задаём вопросы на французском / английском языке.
Учитель французского языка: Bon ! Nous voyons que vous aimez la langue francaise et nous sommes sur que vous savez beaucoup de choses sur ce pays. Mais, je me demande si vous en savez autant sur l’Angleterre. Y’il vous plait, reponder aux questions. Reflechissez un instant avant de repondre ! Etes-vous prets !
1. Quel est le fleuve qui traverse Paris ?
E1 : C’est la Jeine.
1. On what river does London lie ?
P1: London lies on the river Thames.
2. Connaissez – vous des hommes illustres de la France ? Nommez-les !
E2 : Je connais beaucoup d’hommes illustres de la France. Ce sont, par exemple, Victir Hugo, Antoine de Yaint-Exupery, Anatole France, Gui de Moppasane, Paul Eluard, Jean d’Arc, Jean Gouis Kretien, Louis Pasteur...
E3 : Edite Piaf, Kathrine de Neuve, Alain de Lone, Jerard Ppylyppe, Gustave Eiffel, les freres Gumieres et beaucoup d’autres.
Do you know any famous English people? Could you name them, please?
Of course, we do. They are Robert Burns, William Shakespeare, Swift, and others.
3. Quel detroit se trouve entre l’Angleterre et la France ?
E4 : Entre l’Angleterre et la France se trouve la Manche.
What channel separates England from France?
P3: The English Channel does.
4. Quells curiosites de Paris pouvez-vous nommer ?
E5 : Je peux nommer les champs Elysees, le Louvre, l’Arc de Triomppe, la tour eiffel, le cimetiere Pere la Chaise, le Montmartre, les cathedrales Yacre Cocur, Notre Dame de Paris, le Quartier Latin, la Yorbonne, le jardin du Luxembourg, la place d’etoile, la peace de la Concorde, la foret de Boulogne, le Palais de Versaille et beaucoup d’autres.
What English fairy-tale characters do you know?
P4: I know Alice in Wonderland.
5. Comment s’appelle l’hymne de la France ?
E6 : L’hymne de la France s’appelle «La Marseilleuse». Il est e’crit par Rroger de Lysle.
Учитель французского языка предлагает ученикам спеть гимн Франции Марсельезу. Ученики встают и поют гимн.
What London places of interest can you name?
P5: I can name the Hyde Park, Parliament, Westminster Abbey, Piccadilly Circus and so on.
Меняем заставку: Connaissez – vous les proverbes francais ?
На доске висят пословицы на французском и английском языке.
Учитель французского языка: Nous avons le devoir pour vous : nommer les proverbes.
Сначала ученики читают и переводят пословицы. Далее учитель спрашивает учеников: Qu'en pensez – vous, quels proverbes representent le caractire des Francais et pourquoi. Ученики отвечают.
Пословицы:
Qui ne risque ne gagne.
L’appetit vient en mangeant.
Je ne faut pas courir deux lievres a la fois.
Le repas sans fromage c’est une rose sans parfums.
Les amis de nos amis sont nos amis.
Mieux vaut tard que jamais.
Ученики комментируют пословицы, которые подчёркивают французский характер.
E1 : L’appetit vient en mangeant.
Ce proverbe prouve que les Francais aiment bien manger et savent faire la cuisine. Ils sont de bons cuisiniers.
E2 : Le repas sans fromage c’est une rose sans parfums.
Ce proverbe prouve que les Francais aiment beaucoup le fromage. La France possede une variete incomparable de fromages : plus de 100 especes et de 400 sortes differentes.
E3 : Les amis de nos amis sont nos amis.
Ce proverbe prouve que les Francais aiment les amis, les companies. Les Francais sont passiones, impulsifs, pleins d’esprit, ils aiment plaisanter, ils ont le sens de l’humour.
Учитель английского языка: Name as many English proverbs as you can. What proverbs do you think reflect the English character?
1. There is no place like home. East or West – home is best.
The English like their home. Thousands of songs were composed about home. Home is the residence, the dwelling, the house – home is everything.
2. My home is my castle.
An Englishman’s home is a place where he feels comfortable and safe. The Englishman prefers his own house to a flat.
3. All doors open to courtesy. Politeness costs little but yields much.
English people are naturally polite, well-mannered and are never tired in saying: «Thank you. I am sorry. Excuse me».
Меняем заставку: Meteo.
Двое учеников мальчик и девочка комментируют погоду на завтра и сегодня на французском языке во Франции.
Je fait beau temps aujiourd’hui. Le soleil brille. Le ciel est bleu. Je fait chaud au Jud de la France. Je ne pleut pas. Je ne fait pas de vent.
Mais demain le changera. Je fera mauvais. Le ciel sera gris. Le soleil ne brillera pas. Il y aura des huages dans le ciel. Il fera du vent. Il fera frais. Preparez vos parapluies – il pleuvra !
Меняем заставку: Page theatrale.
Учитель французского языка: Chers amis! Aujiord’hui nous avons la legon ouverte. C’est la fete pour nous. N’est-pas ? Mais nous avons encore une fete. C’est l’anniversaire de Lucie. Lusie, il faut inviter les hotes.
Ученица: Je suis d’accord avec vous L.A. Il faut telephoner a mes amis.
Ученица звонит (в классе звучат звонки мобильных телефонов) и приглашает друзей на день рождения.
E1 : Allo ! C’est toi Annete ?
E2 : Oui, bonjour Lucie.
E1 : Annete, je t’ivite chez-moi pour celebrer mon anniversaire.
E2 : O ! C’est agriable. A quel heures ?
E1 : A sept heures du soir. Tu viendras ?
E2 : Bien sur. A bientot !
E1 : Je tallend.
E1 : Allo ! Qui est-ce ? Bonjour Galina Pietrovna. Invitez s’il vous plait Jean. Merci.
E2 : C’est toi Lucie ? Qu’est-ce que ce passe ?
E1 : Rien. Viens chez moi aujourd’hui a sept heures du soir. C’est mon anniversaire.
E2 : Avec plaisir.
E1 : Je serai contente de te voir.
E2 : Au revoir, Lucie, je vindrai, obligatoirement.
P1: Good morning, Ann! Tomorrow it will be my birthday. I invite you.
P2: Of course, I will. Thank you. At what time?
P1: At seven.
P3: Yane, will you come to my birthday tomorrow at 7 o’clock?
P4: With pleasure.
Ученики выходят за двери. Потом разыгрывают сценку поздравления с днём рождения. Именинница принимает подарки и поздравления. Звучат реплики на английском и французском языке.
Mes felicitations a l’occasion de ton anniversaires ;
Enchante de vous voir ;
O ! Tous les visager connus !
Voila mon cadeaux.
Quelles jolies fleurs !
Je t’aime, ma cherie !
Mes bons baiseurs.
Happy birthday to you!
I wish you all the best.
My best congratulations.
Be happy, healthy and wealthy.
Именинница приглашает гостей к столу, зажигают свечи на торте. Поют песню все вместе с днём рождения на английском языке.
Меняем заставку: Page poetique.
Ученик и ученица дарят стих о любви на французском языке.
Ma musique
Ma musique, c’est un rire
Une presence une voix
Un silence qui dit : «Je t’aime».
Ma musique vient de toi.
Ma lumiere, c’est un geste
Une caresse dans le noir
Qui s’appelle la tendresse
Ma lumiere, c’est ton regard.
Ma priere, c’est l’absence
La colire et le froid
Dans ma chambre solitaire
Ma priere va vers toi.
Ma musique, c’est un rire
Une preserce, une voix
Un silence qui dit : «Je t’aime».
Ma musique vient de toi.
Меняем заставку: Page musicate.
Ученики дарят имениннице песни.
Ученица исполняет песню П.Каас «Mon mec a moi» на французском языке. В середине песни три пары танцуют (не долго).
Ученик поёт песню из фильма: «Титаник» на английском языке.
Ученик поёт два куплета песни на французском языке «Et si tu n’existais pas».
Урок заканчивается под песню Битэлз «Yesterday» (поёт ученица и подпевает весь класс).
Учителя подводят итоги урока.
Ставят оценки ученикам.
Домашнее задание.
Литература
Tagliante Cn. La Classe de langue. – P.: Cle International, 1994.
Grand – Clement O. Savoir – vivre avec les francaise – P.: Hachette, 1996.
Шейлз Д. Коммуникативность в обучении современным языкам. – Совет Европы Пресс, 1995.
А.В. Бабаянц. Технология стимуляции реального общения на иностранном языке. – Иностранные языки в школе, М.Ж 2004, №3.